The Hidden Sanctuary
Life is a tragedy for those who feel, and a comedy for those who think
Home / Ask Me Anything / About Me / archive

Loud

Thiệt hôm nay là một ngày hổng thể nào đúi hơn :-S

Đã lẩm cẩm mà còn khoái lầm bầm, mình thề là mới 21 tủi đầu mà mình đã mắc bịnh đãng trí do phải làm hàng chục thứ cùng lúc. Nhất là ngày qua tháng lại cứ brainstorm, brainstorm và brainstorm. Lắm lúc thấy mấy cái trò này hại não quá trời, mới trụ 5 tháng mà đã hại não nhức óc dã man.. 1-2 năm nữa thì chắc úng não lun quá.

An ủi cuối ngày là cũng làm xong ra ngô ra khoai vài thứ và trong ngày có phụ giúp làm vài cái nữa. Nhiều khi tự ngẫm lại cũng thấy mình khoai ra trò, gió đời đưa đẩy tùm lum rồi rơi rụng xuống nơi này, ấy ấy đủ thứ. Nhưng mà cũng giỏi :))

Người ta bảo đời có 4 cái ngu “Làm mai, lãnh nợ, gác cu, cầm chầu”, vậy mà mình cũng nhiều chiện vô làm mai làm mối này nọ…Thế nào cũng bị hai bên chì chiết chửi bới cho con, mà thui kệ, sắp Noel, làm thiện làm phước cho bà con 2 họ được dzui :”>

Tối 7h30 mới dẹp xong chuyện để ra về, lại mắc mưa ì xèo. Dạo này ông trời khoái khóc dã man vậy?

Lúc nào về nhà ăn cơm xong cũng 9h, riết chả làm được cái trò gì nên thân. Tính nộp President’s Award mà xong ngẫm lại thấy mình chả có khỉ gì, lại nộp trễ, giờ vẫn chưa viết khỉ gì cả, nên thôi dẹp quách đi ngủ cho đẹp trời.

8h30, sếp nhắn cái tin “Thank dung. Good job today”… Xong, tự trùm mền cười tủm tỉm hạnh phúc hehehe.

Cả ngày ngồi nghe bài này mãi để có cảm hứng, thích thật :”>

Mai sẽ mò lên trường để làm cái trò chụp hình gì gì đó, chả biết có gì hay ho không nữa vì thiệt tình out khỏi cái trường đó là mình hạnh phúc vô biên không từ nào tả xiết rồi. Giờ quay lại để dằn mặt tụi trường chứ chả có ý gì khác cả :”>, mình rất tự hào đã biến đc khỏi cái chốn tù ngục tăm tối ấy để thỏa chí bay nhảy của mình :))

my Jewel

Trong cái buốt lạnh của thời khắc giao mùa thế này, tự nhiên thấy nao lòng nhớ về những kỉ niệm gắn liền với những mùa đông đã qua. Và thế là nhất định phải nghe Jewel của Ayumi cho bằng được, để cảm nhận lại những cái chạm nhẹ vào trái tim vốn đang thiếu yêu thương như lúc này. Chỉ cần nghe thấy tiếng piano lả lướt một cách thư thả là đã thấy trút được một gánh nặng trên vai, và nghe thêm giọng ca như sắp vỡ òa trong nước mắt của Ayumi nữa là lại càng cảm thấy ấm áp hơn bao giờ hết rồi.

Mong rằng mùa đông này mình kiếm được một viên ngọc quý để giữ :”>

Lời dịch

Giấu mình dưới bầu trời bao la xám xịt này
Là đong đầy những khát vọng đã bị chôn vùi.
Nhưng em không đánh mất ánh sáng
mà sẽ vững bước tiến về phía trước
bởi vì…
anh mở ra trước mắt em
sự tinh khíêt vẫn còn vương vãi
dù tận cùng góc tối tăm nơi thành phố này

Em nhìn anh trong hơi thở nhẹ nhàng
Người đang chìm sâu trong giấc ngủ mệt nhoài
Sự ngọt ngào và yếu đuối ấy
Trên thế gian này, chỉ mình em thấy rõ

Một ngày nào đó,
khi ánh dương trải dài
và ngọn gió nhẹ nhàng lướt trên vai em
như thể điều đó không đặc biệt cả
Nhưng sâu thẳm bên trong, em biết được mình đang chuyển mình
từ tốn, nhưng vững chãi và chắc chắn

Vì sao nước mắt em vẫn rơi, dù em không hề buồn bã
Có phải vì những cảm xúc chìm sâu của anh trong con tim em
đang khơi dậy nỗi đau của vết sẹo năm nào
và đột ngột chuyển nỗi đau ấy sang sự chân thành

Nếu anh phải vượt qua nỗi đau vô tận này
Em ước rằng anh sẽ chia sẽ chúng với em
Lúc này đây, em sẽ làm mọi thứ vì anh
vì nụ cười của anh
báu vật quý giá nhất của em

Bởi vì…
anh là báu vật quý giá nhất cuộc đời em…

Dear Holly, I don’t have much time. I don’t mean literally, I mean you’re out buying ice cream and you’ll be home soon. But I have a feeling this is the last letter, because there is only one thing left to tell you. It isn’t to go down memory lane or make you buy a lamp, you can take care of yourself without any help from me. It’s to tell you how much you move me, how you changed me. You made me a man, by loving me Holly. And for that, I am eternally grateful… literally. If you can promise me anything, promise me that whenever you’re sad, or unsure, or you lose complete faith, that you’ll try to see yourself through my eyes. Thank you for the honor of being my wife. I’m a man with no regrets. How lucky am I. You made my life, Holly. But I’m just one chapter in yours. There’ll be more. I promise. So here it comes, the big one. Don’t be afraid to fall in love again. Watch out for that signal, when life as you know it ends. P.S. I will always love you.
Gerry’s letter - P.S I Love You

Days

Dĩ nhiên trong một ngày trời mưa tối mặt tối mũi thế này, không còn gì thú vị hơn là được ngồi uống trà và nghe nhạc của Ayumi để giải Sudoku :”>. Nhất là với tiết trời tháng 10 thế này, rất gần Christmas nữa, tự nhiên thấy thích thích cái giai điệu ngọt ngào của bài Days, thế là ngồi replay nó hơn 20 lần cả buổi sáng nay. Có chút gì đó nhói lên một chút, nhưng vẫn để lại những dư vị ngọt ngào…

Lời dịch: (translated by me)

Anh có biết
những cuộc chuyện trò giữa hai ta
là báu vật quý giá với em không?
Em biết chúng thật xuẩn ngốc
nếu anh biết, thể nào cũng trêu em ngay thôi

Em muốn được thấy anh, chỉ muốn được thấy anh
ít nhất, em muốn nghe được giọng anh nói ấm áp
người có nhận ra chăng? Khi em bất chợt gọi, chỉ để nghe những điều ấy?

Trái tim em cảm thấy ấm áp
chỉ vì anh đang kề bên em
Lúc này đây em chỉ có 1 ước nguyện
đó là được yêu anh mãi như thế này
liệu có thỏa đáng không anh?

Em biết trong tim anh đã có 1 người tuyệt vời
Em đã biết em không phải là người thuộc về trái tim anh
Nhìn nụ cười của anh kìa, em đoán được đấy
Dù em đã có những đêm
trằn trọc và thao thức
dìm bản thân mình trong nỗi buồn và nước mắt
cảm giác ngực mình bị ép chặt
….
nhưng khi em nghĩ về hình bóng anh
Có gì đó thôi thúc con tim em phải tiếp tục đập
và lại lỗi nhịp tiếp thôi

….
Em không trông đợi bất cứ điều đặc biệt gì từ anh cả đâu
em không trông đợi anh phải yêu em
ôm em, hay tặng em một nụ hôn
chỉ cần, cho phép em mãi yêu anh
như lúc này có được ko anh?

Trái tim em thật ấm cúng
chỉ vì có anh đang kề bên
Và em chỉ có một điều ước thôi
Hãy để em được yêu anh mãi như lúc này

Source : Flickr / nicole10f

Mình luôn có cái cảm giác thoáng buồn mỗi khi nghe ca khúc này… man mác và hoài niệm - cái cảm giác đứng giữa ngã đôi đường và bắt đầu nhìn lại quá khứ dài dằng dặc, những nỗi đau không lời diễn ra, và những quyết định đã dẫn mình đến một góc đặc biệt này.

Lời dịch

Cảnh sắc tôi đang thấy từ nơi đây
tôi tự hỏi chúng khác nhau như thế nào
với khung cảnh đã vẽ trong giấc mộng?
Có khi nào em cũng nghĩ như thế không?

Khi đó, tại điểm xuất phát của ngã ba đường
tôi tự hỏi phải chọn con đường nào mới là tốt đây?
Khi đó, đối mặt với ngã ba đường
tôi tự hỏi một mặt khác ở phía bên kia là gì?

* Dù vậy tôi vẫn tiếp tục tiến về phía trước
vì tôi chưa từng thua cuộc

** Để không bị tổn thương
con người phải giả vờ mạnh mẽ
để tự bảo vệ bản thân mình
Vậy đã có khi nào họ mỉm cười chân thật hay không?

*** Những điều đang thay đổi
những điều tôi đã thay đổi
những điều tôi không thể thay đổi
Tôi có thể cười thực sự chứ?

Chỉ còn những ký ức thân thương
trên những con đường trải dài đến mọi nẻo
mà tôi đã vô tình đi quá xa
dù ấm áp nhưng lại nhói đau

Đã đánh mất bao nhiêu thứ
khi ta trưởng thành?
Trên đời này thứ gì luôn phát triển,
dẫu ta già đi?
Ngay cả thời khắc tôi nghĩ suy này,
nó cũng đang chuyển thành quá khứ

Những bóng dáng vừa lướt qua tôi
gợi nhớ những hình bóng thân quen xưa cũ
Và nụ cười của cô bé kia
sao tôi lại cảm giác dường như đã biết từ lâu lắm rồi

Không thể làm gì nữa
dù chỉ là gọi với theo người đó
Chỉ còn biết dõi theo bóng dáng ấy
khi họ đã ra đi

A note for myself

Okay, here are the missions for you:

- From today, you will stop drawn yourself into tons of negative thinking

- From today, you will love yourself more

- From today, you will do things that you love

- From today, you will take responsibility for everything you did, no moaning.

- From today, you will try hard and have fun

- From today, you will learn to stop expecting too much, learn to be moderate.

- From today, you will achieve something that you can be proud of

- From today, you will improve your life. If you hate your job, learn to have fun with it. If you hate your boss, learn to understand her. If you hate other people, either avoid them or be nice to them.

- From today, you will treasure all the memories you had, even it’s a success or a failure.

- From today, you will meet a wonderful person whom you can share with him/her your stories.

and from today, you will never stop trying, never giving up anything

This is your life - take it, and make it your own :)

Please forgive yourself, you did nothing wrong :)

Please forgive yourself, you did nothing wrong :)

Source : ouractsofkindness

Star-war

22th September 2010 is such a big day to come.

Well, today 2 biggest Japanese Divas - Ayumi Hamasaki & Koda Kumi will release their 49th and 48th single, respectively.

The problem is that they are in a same label - Avex Trax, and this is the first time we have an internal battle between them :)).

Ayumi will surely have an upper hand because she’s currently having a record of having 17 constructive #1 single and I’m sure her fans don’t want her to lose that. (Well, couple with the fact that she asked JaeJoong of DBSK to join the PV - and you know that fan girls will be over-hyped with this)

To be honest, I’m loving Koda’s suki de x3 more (from songs, PVs to covers) and I do wish her get big success, but it’s Ayumi we’re talking about, so thing will not happen according to what we wish anyway.

Right now, I’m sure fan will have their finger crossed for their stars haha.

Koda Kumi - Suki de, suki de, suki de (Love love love)

Tracklist:
01. Suki de, Suki de, Suki de. (好きで、好きで、好きで。)
02. Anata Dake ga (あなただけが)
03. walk ~to the future~

Download (37.03MB)
~from JpopSuki~

Tracklist:

01. crossroad (Original mix)
02. SEVEN DAYS WAR (Original mix)
03. blossom (Clockwork yellow remix)
04. MOON (Orchestra version)
05. blossom (Orchestra version)
06. crossroad (Original mix -Instrumental-)
07. SEVEN DAYS WAR (Original mix -Instrumental-)

Download (75.09 MB)

~from AHS~

Anyway, Star-war begins =))

Oh, I’m so ready now, bring the game on :))